Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Perfil
jirafa
▪▪Totes les traduccions
•Traduccions sol·licitades
•
Traduccions favorites
•Llista de projectes
•Bústia d'entrada
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Totes les traduccions
Buscar
Totes les traduccions - jirafa
Buscar
Idioma orígen
Idioma destí
Resultats 21 - 30 d'aproximadament 30
<<
Anterior
1
2
16
Idioma orígen
passo ai as 14:30 hs
passo ai as 14:30 hs
Traduccions finalitzades
14.30-kor ott leszek
230
Idioma orígen
Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Tu eras também uma pequena folha
que tremia no meu peito.
O vento da vida pôs-te ali.
A princÃpio não te vi: não soube
que ias comigo,
até que as tuas raÃzes
atravessaram o meu peito,
se uniram aos fios do meu sangue,
falaram pela minha boca,
floresceram comigo.
Pablo Neruda
Traduzir este belo poema para a lÃngua hungara.
Traduccions finalitzades
Te is egy kis levél vagy, mely ...
44
Idioma orígen
Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do...
Amigo é coisa para se guardar do lado esquerdo do peito
Traduccions finalitzades
A barát egy olyan dolog,...
70
Idioma orígen
Un par en el universo...
Somos un par en el universo, que estando entre millones, simplemente nos reconocimos...
Traduccions finalitzades
Egy pár a világegyetemben...
Somos um par no universo
45
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
você é o mistério mais lindo que já vi na face...
você é o mistério mais lindo que já vi na face da terra
Traduccions finalitzades
Te vagy a legszebb titokzatosság, akit valaha láttam a Földkerekségen
24
Idioma orígen
Todos temos os mesmos direitos
Todos temos os mesmos direitos
Traduccions finalitzades
AceleaÅŸi drepturi
Mindnyájunknak ugyanazok a jogai
Wszyscy mamy takie same prawa
on a tous les mêmes droits
Ð’Ñички имат Ñъщите права
Kaikilla on samat oikeudet.
Všetci máme tie isté právy.
Všichni máme stejné práva.
Vi har alle de samme rettigheder
Meil on kõigil samad õigused
Mes visi turime tas paÄias teises
105
Idioma orígen
Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada
Traduccions finalitzades
Ha én angyal lennék, nem ...
Se mi estus anÄelo
57
Idioma orígen
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed...
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed uno stile inconfondibile
Traduccions finalitzades
Csodálatosan szép vagy, nagyon nőies és ...
83
Idioma orígen
Minha última mensagem
Para a dona do olhar mais lindo que eu já vi, gostaria de te desejar uma boa viagem e um exelente natal!
Quando faço referência ao "olhar", não estou falando do verbo olhar. Este olhar deve ser tratado de maneira poética, como na frase - "O olhar de Ana era lindo"!
Traduccions finalitzades
Az utolsó üzenetem
211
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant.
Traduccions finalitzades
le bombe nucleari, non so se...
Bombázó
<<
Anterior
1
2